عرض مشاركة واحدة
  #1 (permalink)  
قديم 13-03-2008, 05:11 AM
الصورة الرمزية ميدوجيمى
ميدوجيمى ميدوجيمى غير متواجد حالياً
- عضو شرف -
 




ميدوجيمى قيم وسط زملائهميدوجيمى قيم وسط زملائهميدوجيمى قيم وسط زملائهميدوجيمى قيم وسط زملائهميدوجيمى قيم وسط زملائهميدوجيمى قيم وسط زملائه

الدولة Egypt


AddThis Social Bookmark Button


كشفت وزارة الخارجية الإسرائيلية عن مشاركة أحد ناشريها في معرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته التاسعة والثلاثين التي أقيمت يناير الماضي، فضلا عن إهداء نسخ من مؤلفات لكتاب إسرائيليين إلى المكتبات العامة التي ترعاها السيدة سوزان مبارك، رغم الحظر الذي تفرضه الحكومة المصرية على التطبيع الثقافي مع إسرائيل.
ولم توضح كيف سمح للناشر صالح عباسي المسئول عن ترجمة ونشر الكتب العبرية بالدول العربية بالمشاركة، وتمكنه من خرق حظر التطبيع الثقافي مع إسرائيل التي يحتفي بها أكثر من معرض دولي للكتاب بمناسبة مرور 60 عامًا على قيام الدولة العبرية على أراضي الفلسطينيين.
وذكرت الخارجية أن العباسي، مالك دور النشر والتوزيع في حيفا قام مؤخرا بترجمة سبعة كتب لأدباء إسرائيليين إلى اللغة العربية في إطار مشروع خاص لنشر الأدب الإسرائيلي في الدول العربية ومن بينها مصر.
ونقل تقرير منشور على الخارجية الإسرائيلية عن عباسي، القول: "إن العالم العربي متعطش للغاية للأدب العبري على الرغم من التوتر السياسي". ولعباسي شريك يقطن في الأردن، وهو الذي يقوم بتوزيع الكتب في الدول العربية التي لا تقيم علاقات دبلوماسية مع إسرائيل.
وأضاف أن مشروع ترجمة الكتب الإسرائيلية للعربية جاء بمبادرة معهد ترجمة الأدب العبري وبتمويل من وزارة الخارجية ومشروع يانصيب "مفعال هبايس"، وأضاف أن المترجمين الذين دأبوا على عملية الترجمة هم شخصيات من عرب إسرائيل.
وأشار أن المئات من المصريين انضموا خلال الفترة الماضية للقراء الإسرائيليين في حبهم لبطلة الرواية العبرية "صيف أبيها"، مضيفة أنه وعما قريب سيتعرف على تلك الرواية قراء من تونس والأردن والعديد من الدول العربية.
وأوضح أن من بين الروايات التي تمت ترجمتها وستنشر في مصر رواية الأديبة غيلا ألماغور، التي نشرت لأول مرة عام 1987، في إطار مشروع خاص لنشر الأدب الإسرائيلي بالدول العربية.
وذكر أن القراء المصريين الذين سنحت لهم الفرصة لحضور معرض القاهرة الأخيرة شاهدوا بين ملايين العناوين المعروضة هناك، رواية الأديبة الإسرائيلية الماغور وإلى جانبها رواية "آدم ابن كلب" للأديب الإسرائيلي يورام كنيوك، وكتاب "أجزاء إنسانية" للكاتبة أورلي كاسطيل-بلوم.
ومن الأعمال الإسرائيلية التي نشرت بمصر وسيتم نشرها بدول عربية أخرى: كتاب "أربعة بيوت وشوق" للكاتب أشكول نيفو، وكتاب "المرأة الكبيرة من الأحلام" للكاتب يهوشواع كناز، بالإضافة لكتابين للأطفال: "آمنة, الطفلة من الغجر" للكاتبة عملا عينات، وقصة "سمير ويوناتان على كوكب المريخ" للكاتبة "دانيئيلا كارمي".
وقد استطاع الناشر خلال مشاركته في معرض الكتاب الأخير بيع أكثر من مائة نسخة من الكتب المذكورة، ونقلت عنه القول : "بالإضافة إلى ذلك قمنا بتسليم نسخ من هذه الكتب لمكتبة الإسكندرية, وأيضا إلى شبكة المكتبات العامة التي ترعاها قرينة الرئيس المصري سوزان مبارك، حيث تم تسليم خمس نسخ من كل كتاب".
وبعد بضعة أسابيع ستحظى الكتب السبعة المذكورة بالمشاركة في معرضين عالميين سيقامان في تونس في مطلع الشهر الجاري وفي أواخر شهر أبريل.


__________________
مين يملى عينى ونا حاله طارئه
وعيونها سارقه روحى نفسى أعيش..........
في عيون كتيرة سودا خضرا زرقا مع غيرى فارئه
عندى ماتساويش............



[عزيزي الزائر يتوجب عليك التسجيل لمشاهدة الرابط للتسجيل اضغط هنا ]

مواضيع اخرى بواسطة ميدوجيمى:
» جراحة نفسية للشفاء من الاكتئاب..!!!
» الحكومة تتحايل لبيع الغاز المصري "بثمن بخس" للجانب الإسرائيلي
» انتهاء أزمة اعتداءات مومباي في الهند باقتحام فندق تاج محل
» استمرار الاحتجاجات الطلابية المطالبة بفك حصار غزة.. وإصابة طلاب في اشتباكات مع الشرطة
» طفلة تائهة>>>>>>>>>>

رد مع اقتباس